Жебелев С. А. Арменийцы в Ольвии

К содержанию 4-го выпуска Кратких сообщений Института истории материальной культуры

При раскопках в Ольвии 1905 г. найдена была фрагментированная надпись, изданная В. В. Латышевым в „Известиях Археологической комиссии» (вып. 18, стр. 96 сл.) и затем переизданная в losPE (1(2) 35). Надпись была подвергнута тщательному объяснению сначала М. И. Ростовцевым в „Известиях Археологической комиссии» (вып. 23, стр. 21 сл.), а затем А. Вильгельмом в журнале „Кlio“ (XXIX, 1936, 500).

[adsense]

Надпись представляет ольвийский декрет в честь некоего уроженца (имени его не сохранилось) г. Амиса (на южном берегу Черного моря), который служил капитаном во флоте понтийского царя Мифрадата Евпатора. Этот капитан, „плывя в Синопу, постарался доставить царский провиант переселенным в Ольвию царем Мифрадатом Евпатором арменийцам» [ro’ig ’Ao^evioiq).

В этих „арменийцах» и Ростовцев, и согласившийся с ним Латышев, и Вильгельм усматривают жителей Армении, которых мы теперь называем армянами. Спрашивается, почему Мифрадат переселял — и, как видно из остатков надписи, делал это не раз — именно армян, а не кого- либо другого из состава подданных своего обширного царства. Смущает и формальная сторона дела: в надписи говорится просто ’Aofievioi. Если бы такой термин встретился у кого-либо из писателей, особенно поздних (он и встречается, например, у Стефана Византийского), можно было бы не смущаться, так как у них ’Aofisvioi всегда употребляется в этническом смысле. Но в надписи, т. е. документе, если понимать под ‘Agfisvioi армян, приходится понимать всех обитателей Армении; такое понимание — явный абсурд. Иное дело, если бы при ’Aofiei’ioig в надписи было прибавлено „многих» или было бы указано, из какого города (или городов) армяне переселяются Мифрадатом в Ольвию. Напрашивается также вопрос практического свойства: как нужно представлять себе переселение армян в Ольвию из Армении, отделенной от Ольвии не только Черным морем, но еще довольно значительным пространством суши; ведь переселенцам приходилось бы итти по местности, сплошь изрезанной горами и имеющей на своем протяжении реки и озера. Сложное и трудное путешествие предстояло бы переселенцам проделать, прежде чем они достигнут Черного моря, откуда их на судах можно было доставить в Ольвию. Одним словом, если под ‘Ao/.iivioi в ольвийской надписи понимать армян, всякого рода недоумений не оберешься.

А ларчик, оказывается, открывается просто. В упомянутом мною словаре Стефана Византийского под словом ’Aofievia указывается, и совершенно правильно, „обитатели Армении», а в другой статье, стоящей перед ’Ag/.isvia и носящей заголовок ’Адрцщ, можно прочитать следующее (дано в точном переводе): „Армена, селение в Пафлагонии» (ссылки на „Перипл» Мениппа). Ссылается Стефан также и на „Анабасис» Ксенофонта, где стоит (VI, 1, 15): „когда греки решили, что прибыло достаточное количество судов, они сами на них и плыли в течение суток, пользуясь попутным ветром и имея по левую руку Пафлагонию. На следующий день они прибыли в Синопу и бросили якорь в Армене, находящейся в Синопской области». Помимо указанных Стефана и Ксенофонта Армена упоминается и у других античных писателей (эти упоминания приведены в RE, II, 1180; теперь на месте Армены стоит городок Аклиман).

Армена, расположенная в 8 км от Синопы, имела хорошую
гавань для крупных судов. Ее отношение к Синопе может быть сопоставлено соотношением Нимфея к Пантикапею. Так как Армена входила в область большого города Синопы, то ее, Армену, выражаясь по-современному, можно было бы назвать пригородом Синопы.

Так вот, следовательно, кто были те ’Agfievioi, о которых говорится в ольвийской надписи: жители Армены, а не Армении. Такое переселение арменийцев было куда проще и удобнее произвести, чем переселение армян. Упомянутый в надписи капитан посадил арменийцев на суда и доставил их в Ольвию. 1

К содержанию 4-го выпуска Кратких сообщений Института истории материальной культуры

Notes:

  1. Подробный разбор ольвийской надписи печатается в материалах, издаваемых Академией Наук УССР, которые будут приложены к отчету об ольвийских раскопках.

В этот день:

Дни смерти
1870 Умер Поль-Эмиль Ботта — французский дипломат, археолог, натуралист, путешественник, один из первых исследователей Ниневии, Вавилона.
1970 Умер Валерий Николаевич Чернецов - — советский этнограф и археолог, специалист по угорским народам.
2001 Умер Хельге Маркус Ингстад — норвежский путешественник, археолог и писатель. Известен открытием в 1960-х годах поселения викингов в Л'Анс-о-Медоузе, в Ньюфаундленде, датированного XI веком, что доказывало посещение европейцами Америки за четыре века до Христофора Колумба.

Рубрики

Свежие записи

Обновлено: 29.10.2015 — 06:44

Счетчики

Яндекс.Метрика

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Археология © 2014